实时热搜: 翻译:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千...

求大侠帮忙翻译下这两段文言文啊! 翻译:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千...

36条评论 450人喜欢 3465次阅读 651人点赞
求大侠帮忙翻译下这两段文言文啊! 翻译:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千... 其行也从一奴翻译能翻译一段也行,感激不尽!!! 所纂通典,实采群言,徵诸人事,将施有我所撰写的《通典》,实际上是采纳了很多人的说法,从人间的事情中得到印证,想要在政治上能得到施行。理政之道的前提在于推行教化,教化的根本在于有足够的衣食。《易经》里说:要把人团结在一起就要靠钱。《洪范》讲国家施政的八个方面:第一

翻译:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千...翻译为:因此即使有名贵的马,也只能埋没在马夫手中,(跟普通的马)一同死在马厩(jiù)里,不能凭借日行千里的能力而著称。

奴隶与盗贼的翻译自回銮后,保护外人之懿制旨不下二三十次;视于无行,听于无声,诚如孝子之事父母矣。公使夫人偶遭儿童指目,辄欲拿拷治罪;一教士之受辱,辄下罪已之诏;何其恭顺一至此甚也!民间如顺从朝旨沪,则奴隶而已矣。奴隶尤可,两重奴隶,何以堪之!如

空乏其身,行拂乱其所为的翻译一、翻译 空乏其身,行拂乱其所为。 翻译:身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意。 二、全文 生于忧患,死于安乐 朝代:先秦 作者:孟子及其弟子 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于

童区寄传的翻译童区寄传 柳先生曰:越人[2]少恩[3],生男女,必货视之[4]。自毁齿[5]以上,父兄鬻卖以觊其利[6]。不足,则取他室[7],束缚钳梏之[8],至有须鬣者[9],力不胜[10],皆屈为僮[11]。当道相贼杀[12]以为俗。幸[13]得壮大,则缚取幺[14]弱者,汉官因

文言文雁奴解释翻译古文1雁奴[1],雁之最小者,性尤机警。群燕夜必择栖,恐人弋(1)也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑[2],为之伺察。或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去[3]。 后乡人熟其故,巧设诡计,以中[4]雁奴。点火照之。雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。群雁惊起

请帮忙翻译一段古文:凡吏于土者若之其职乎盖民之役非以役民而已也凡民之食于土者出其十一佣你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役,而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的,普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事

文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越怎么翻译文长都加以怒斥贬低,以和他们结交为耻辱而不来往,因此他的名 声没有流传出越地(浙江)以外。 这里的奴应该用作动词 翻译成看成奴隶也行 不过贬低会更贴切

求大侠帮忙翻译下这两段文言文啊!能翻译一段也行,感激不尽!!! 所纂通典,实采群言,徵诸人事,将施有我所撰写的《通典》,实际上是采纳了很多人的说法,从人间的事情中得到印证,想要在政治上能得到施行。理政之道的前提在于推行教化,教化的根本在于有足够的衣食。《易经》里说:要把人团结在一起就要靠钱。《洪范》讲国家施政的八个方面:第一

总在乎其他人怎么看你,那你会一直是他人的奴隶 翻...If you care about what others think of you, then you will always be their slave 希望可以帮到你。

404